Traité
entre la République française
et la République fédérale d'Allemagne
sur la coopération franco-allemande
A la suite de la déclaration
commune du Président de la République française et du Chancelier de la République
fédérale d'Allemagne, en date du 22 janvier 1963, sur l'organisation et les
principes de la coopération entre les deux États, les dispositions suivantes
ont été agréées:
I. Organisation
1. Les chefs d'État et de gouvernement donneront en tant que
de besoin les directives nécessaires et suivront régulièrement la mise en
oeuvre du programme fixé ci-après. Ils se réuniront à cet effet chaque fois que
cela sera nécessaire et, en principe, au moins deux fois par an.
2. Les ministres des Affaires étrangères veilleront à
l'exécution du programme dans son ensemble. Ils se réuniront au moins tous les
trois mois. Sans préjudice des contacts normalement établis par la voie des
ambassades, les hauts fonctionnaires des deux ministères des Affaires étrangères,
chargés respectivement des affaires politiques, économiques et culturelles, se
rencontreront chaque mois alternativement à Paris et à Bonn pour faire le point
des problèmes en cours et préparer la réunion des ministres. D'autre part, les
missions diplomatiques et les consulats des deux pays, ainsi que leur
représentation permanente auprès des organisations internationales prendront
tous les contacts nécessaires sur les problèmes d'intérêt commun.
3. Des rencontres régulières auront lieu entre autorités responsables
des deux pays dans les domaines de la défense, de l'éducation et de la
jeunesse. Elles n'affecteront en rien le fonctionnement des organismes déjà
existants - Commission culturelle franco-allemande, Groupe permanent
d'état-major - dont les activités seront au contraire développées. Les
ministres des Affaires étrangères seront représentés à ces rencontres pour
assurer la coordination d'ensemble de la coopération.
a) Les ministres des Armées ou de la Défense se réuniront
au moins une fois tous les trois mois. De même, le ministre français de
l'Éducation nationale rencontrera, suivant le même rythme, la personnalité qui
sera désignée du côté allemand pour suivre le programme de coopération sur le
plan culturel.
b) Les chefs d'état-major des deux pays se réuniront au
moins une fois tous les deux mois; en cas d'empêchement, ils seront remplacés
par leurs représentants responsables.
c) Le haut commissaire français à la Jeunesse et aux
Sports rencontrera, au moins une fois tous les deux mois, le ministre fédéral
de la Famille et de la Jeunesse ou son représentant.
4. Dans chacun des deux pays, une commission
interministérielle sera chargée de suivre les problèmes de la coopération. Elle
sera présidée par un haut fonctionnaire des Affaires étrangères et comprendra
des représentants de toutes les administrations intéressées. Son rôle sera de
coordonner l'action des ministères intéressés et de faire périodiquement
rapport à son gouvernement sur l'état de la coopération franco-allemande. Elle
aura également pour tâche de présenter toutes suggestions utiles en vue de
l'exécution du programme de coopération et de son extension éventuelle à de
nouveaux domaines.
II. Programme
A. Affaires étrangères
1. Les deux gouvernements se consulteront, avant toute
décision, sur toutes les questions importantes de politique étrangère, et en
premier lieu sur les questions d'intérêt commun, en vue de parvenir, autant que
possible, à une position analogue. Cette consultation portera entre autres sur
les sujets suivants:
- problèmes relatifs aux communautés européennes et à la
coopération politique européenne;
- relations Est-Ouest, à la
fois sur le plan politique et sur le plan économique;
- affaires traitées au sein de l'Organisation du traité
de l'Atlantique nord et des diverses organisations internationales auxquelles
les deux gouvernements sont intéressés, notamment le Conseil de l'Europe,
l'Union de l'Europe occidentale, l'Organisation de coopération et de
développement économique, les Nations unies et leurs institutions spécialisées.
2. La coopération, déjà établie dans le domaine de
l'information, sera poursuivie et développée entre les services intéressés à
Paris et à Bonn et entre les missions dans les pays tiers.
3. En ce qui concerne l'aide aux pays en voie de
développement, les deux gouvernements confronteront systématiquement leurs
programmes en vue de maintenir une étroite coordination. Ils étudieront la
possibilité d'entreprendre des réalisations en commun. Plusieurs départements
ministériels étant compétents pour ces questions, du côté français comme du
côté allemand, il appartiendra aux deux ministères des Affaires étrangères de
déterminer ensemble les bases pratiques de cette collaboration.
4. Les deux gouvernements étudieront en commun les moyens
de renforcer leur coopération dans d'autres secteurs importants de la politique
économique, tels que la politique agricole et forestière, la politique
énergétique, les problèmes de communications et de transports et le
développement industriel, dans le cadre du Marché commun, ainsi que la
politique des crédits à l'exportation.
B. Défense
I. Les objectifs poursuivis dans ce domaine seront les
suivants:
1. Sur le plan de la stratégie et de la tactique, les
autorités compétentes des deux pays s'attacheront à rapprocher leurs doctrines
en vue d'aboutir à des conceptions communes. Des instituts franco-allemands de
recherche opérationnelle seront créés.
2. Les échanges de personnel entre les armées seront
multipliés; ils concerneront en particulier les professeurs et les élèves des
écoles d'état-major; ils pourront comporter des détachements temporaires
d'unités entières. Afin de faciliter ces échanges, un effort sera fait de part
et d'autre pour l'enseignement pratique des langues chez les stagiaires.
3. En matière d'armements, les deux gouvernements
s'efforceront d'organiser un travail en commun dès le stade de l'élaboration
des projets d'armements appropriés et de la préparation des plans de
financement.
A cette fin, des commissions mixtes étudieront les recherches
en cours sur ces projets dans les deux pays et procéderont à leur examen
comparé. Elles soumettront des propositions aux ministres qui les examineront
lors de leurs rencontres trimestrielles et donneront les directives
d'application nécessaires.
II. Les gouvernements mettront à l'étude les conditions
dans lesquelles une collaboration franco-allemande pourra être établie dans le
domaine de la défense civile.
C. Éducation et Jeunesse
En matière d'éducation et de jeunesse, les propositions
contenues dans les memoranda français et allemand des 19 septembre et 8
novembre 1962 seront mises à l'étude, selon les procédures indiquées plus haut.
1. Dans le domaine de l'éducation, l'effort portera
principalement sur les points suivants:
a) Enseignement des langues
Les deux gouvernements reconnaissent l'importance
essentielle que revêt pour la coopération franco-allemande la connaissance dans
chacun des deux pays de la langue de l'autre. Ils s'efforceront, à cette fin,
de prendre des mesures concrètes en vue d'accroître le nombre des élèves
allemands apprenant la langue française et celui des élèves français apprenant
la langue allemande.
Le gouvernement fédéral examinera, avec les gouvernements
des Laender, compétents en la matière, comment il est
possible d'introduire une réglementation qui permette d'atteindre cet objectif.
Dans tous les établissements d'enseignement supérieur, il conviendra
d'organiser un enseignement pratique de la langue française en Allemagne et de
la langue allemande en France qui sera ouvert à tous les étudiants.
b) Problème des équivalences
Les autorités compétentes des deux pays seront invitées à
accélérer l'adoption des dispositions concernant l'équivalence des périodes de
scolarité, des examens, des titres et diplômes universitaires.
c) Coopération en matière de recherche scientifique
Les organismes de recherche et les institutions
scientifiques développeront leurs contacts en commençant par une information
réciproque plus poussée; des programmes de recherches concertées seront établis
dans les disciplines où cela se révélera possible.
2. Toutes les possibilités seront offertes aux jeunes des
deux pays pour resserrer les liens qui les unissent et pour renforcer leur
coopération mutuelle. Les échanges collectifs seront en particulier multipliés.
Un organisme destiné à développer ces possibilités et à
promouvoir les échanges sera créé par les deux pays avec, à sa tête, un Conseil
d'administration autonome. Cet organisme disposera d'un fonds commun
franco-allemand qui servira aux échanges entre les deux pays d'écoliers,
d'étudiants, de jeunes artisans et de jeunes travailleurs.
III. Dispositions finales
1. Les directives nécessaires seront données dans chaque
pays pour la mise en oeuvre immédiate de ce qui précède. Les ministres des
Affaires étrangères feront le point des réalisations acquises à chacune de
leurs rencontres.
2. Les deux gouvernements tiendront les gouvernements des
États membres des Communautés européennes informés du développement de la
coopération franco-allemande.
3. A l'exception des clauses
concernant la défense, le présent Traité s'appliquera également au Land de
Berlin sauf déclaration contraire faite par le gouvernement de la République
fédérale d'Allemagne au gouvernement de la République française dans les trois
mois qui suivront l'entrée en vigueur du présent Traité.
4. Les deux gouvernements pourront apporter les
aménagements qui se révéleraient désirables pour la mise en application du
présent Traité.
5. Le présent Traité entrera en vigueur dès que chacun
des deux gouvernements aura fait savoir à l'autre que, sur le plan interne, les
conditions nécessaires à sa mise en oeuvre ont été remplies.
FAIT à Paris, le 22 janvier 1963, en double exemplaire en
langue française et en langue allemande, les deux textes faisant également foi.
Le Président de la République française : DE GAULLE
Le Premier Ministre
Français : POMPIDOU
Le Ministre Français des
Affaires Étrangères : COUVE DE MURVILLE
Le Chancelier fédéral de la
République fédérale d'Allemagne : ADENAUER
Le Ministre fédéral des
Affaires Étrangères de la République fédérale d'Allemagne : SCHRÖDER